martes, 29 de diciembre de 2009

ENCUENTRO NACIONAL TIKAL 2009

"Nim Laj Pixbanik Kuk'Ri Qati't Qamam" / Encuentro Nacional del Consejo de Ancianos Mayas, Xinkas y Garífunas de Guatemala con el Presidente de la República y su Gabinete.

lunes, 16 de noviembre de 2009

Unidad de atención a pueblos indígenas será integrada a sistema de salud

La medicina ancestral de los pueblos indígenas de Guatemala fue reconocida oficialmente y será parte del sistema de salud al ser presentado hoy el acuerdo ministerial 1632-2009, el cual crea la Unidad de Atención de la Salud de los Pueblos Indígenas e Interculturalidad en Guatemala.


El ministro de salud, Ludwig Ovalle resaltó la importancia que significa un espacio específico para los pueblos originarios desde la cartera que preside. También refirió que el derecho a la salud debe enfocarse en los distintos grupos étnicos que cohabitan en el país. “El presente acuerdo ministerial responde a leyes nacionales e internacionales que respaldan los derechos de los pueblos indígenas. Yo no me imagino a mis familiares siendo atendidos en un hospital en un idioma diferente”, añadió.



Mientras tanto, el Presidente Álvaro Colom compartió un testimonio que confirma la efectividad del trabajo de los relajadores de huesos en las comunidades mayas y afirmó que él confiaría su salud en un médico ancestral maya, pues estaría “en buenas manos”. Asimismo, el mandatario explicó que su gobierno ha atendido a miles jóvenes indígenas en el programa Escuelas Abiertas, así como miles de guatemaltecos indígenas se beneficiarán con el proyecto de la Franja Transversal del Norte.


“Con la firma del presente Acuerdo Ministerial, el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social da un ejemplo grande, pues envía a los cuatro vientos el mensaje de que sí se puede hacer administración pública brindando una atención con pertinencia cultural a la población. De la misma forma, nosotros podemos practicar la interculturalidad en la calle, en la escuela, en el trabajo, en la comunidad, en la ciudad, en cualquier parte del mundo; pues ante el Ajaw, Creador y Formador, todos tenemos el mismo valor”, expresó durante su intervención el abuelo Cirilo Pérez Oxlaj, Embajador Itinerante de los Pueblos Indígenas.


Por su parte, el representante de la Organización Panamericana de la Salud –OPS-, Pier Balladelli retomó las palabras de Gabino Sis, guía espiritual maya quien ofreció una ceremonia maya previo al acto público, donde el líder maya dijo que ante el Creador y Formador somos iguales seres. El funcionario de la OPS indicó que el 40 por ciento de la población en Latinoamérica es indígena, pero por razones históricas se les ha vedado sus derechos fundamentales y colectivos.


La lectura del acuerdo gubernativo contempló los idiomas de los pueblos Maya, Xinka, Garífuna y Mestizo de Guatemala (k’iche’, garífuna, xinka y castellano,) cuyos representantes esperan que este ejercicio sea más continuo en las diferentes entidades del Estado para vivir la interculturalidad, como lo demandaron el pasado 09 de agosto en Tikal, Petén durante el Encuentro Nacional de Ancianos, Mayas, Xinkas y Garífunas con el Presidente de la República y su Gabinete.

lunes, 9 de noviembre de 2009

G U A T E M A L A

EMBAJADA EXTRAORDINARIA ITINERANTE DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA

¿Quiénes somos?
Con la responsabilidad de promover iniciativas de cooperación para el avance de los pueblos indígenas de Guatemala, se creó el cargo de Embajador Extraordinario Itinerante de Guatemala, Responsable de los Asuntos Indígenas en el Ámbito Internacional, según Acuerdo Gubernativo No. 63-2008.

El Embajador Extraordinario Itinerante representa a los pueblos indígenas, desde la cosmovisión maya, xinka y garífuna de Guatemala, ante los Estados y organismos internacionales, especialmente ante los pueblos indígenas del mundo para promover la unidad y armonía de los pueblos.


Misión
En consulta con autoridades indígenas, el Embajador Extraordinario Itinerante, rescata, fortalece, comparte, difunde e intercambia la cosmovisión maya, xinka y garífuna, especialmente con los demás pueblos indígenas del mundo, para gestionar, promover e impulsar iniciativas de cooperación para el desarrollo sostenible de los pueblos indígenas en Guatemala.

Visión
El Embajador Extraordinario Itinerante representa a los pueblos indígenas, desde la cosmovisión maya, xinka y garífuna de Guatemala, ante los Estados y organismos internacionales, especialmente con los pueblos indígenas del mundo y promueve la unidad y armonía de los pueblos.

Filosofía institucional
El Consejo Nacional de Ancianos Mayas, Garífunas y Xinkas de Guatemala, del cual funge como Anciano Mayor el Abuelo Wakatel Utiw (nombre maya), Cirilo Pérez Oxlaj, luego de una serie de reuniones de trabajo y reflexiones sobre la situación histórica y actual de los pueblos indígenas de Guatemala y el mundo, convino visibilizar y valorar a través de la Embajada el aporte que los pueblos indígenas de Guatemala brindan al desarrollo cultural y universal, para así llenar un vacío histórico que el país ha evidenciado en el concierto de las naciones del mundo.

El plan de trabajo de la Embajada es producto de una práctica altamente participativa y pertinente con la cosmovisión indígena, que sirve de camino ancho, plano y soleado, alumbrado por la sabiduría que nos brinda el Creador, Formador, Hacedor y Constructor del Corazón del Cielo, de la Tierra, del Agua y del Aire, para el logro de la visión y la misión de la Embajada Itinerante de Pueblos Indígenas.

Embajador itinerante
El Embajador Itinerante de Pueblos Indígenas, Cirilo Pérez Oxlaj nació en Quetzaltenango, un departamento ubicado en el occidente de Guatemala. A la edad de nueve años se trasladó a vivir al municipio de San Francisco El Alto, Totonicapán.


El Embajador es ajq’ij o guía espiritual maya. No tuvo acceso a una educación formal pero su lealtad a la cultura maya, sumado a su liderazgo y sabiduría lo convirtieron en un conferencista internacional, difundiendo a nivel mundial los valores de la cultura maya en prestigiosas universidades de Europa, Estados Unidos y Latinoamérica.

En 1984, Pérez Oxlaj fue declarado Amauta Universal en Cochabamba, Bolivia; y en 1988 fue nombrado Anciano de América en Yucatán, México. Ambos cargos fueron otorgados por ancianos y guías espirituales indígenas de América.

Políticas institucionales:
- Difusión y promoción del aporte de los pueblos indígenas de Guatemala a la cultura universal.
- Solidaridad con los pueblos indígenas del mundo.
- Diversificación de las fuentes de cooperación para el desarrollo de los pueblos indígenas de Guatemala.
- Promoción de procesos de investigación sobre cosmovisión indígena.
- Valoración, rescate, conservación, protección y promoción del patrimonio cultural, natural y espiritual de los pueblos indígenas de Guatemala.
- Promover los registros de la propiedad intelectual del arte, medicina y expresiones sociales y culturales de los pueblos indígenas.
- Contribuir a procesos de desarrollo sostenible con identidad de los pueblos indígenas.
- Fortalecimiento de la identidad espiritual propia de los pueblos indígenas de Guatemala.
- Promoción de procesos de formación y capacitación a pueblos indígenas.
- Facilitar procesos de atención integral a migrantes indígenas guatemaltecos.
- Contribuir al respeto y promoción del sistema propio del derecho indígena.
- Desarrollo institucional de la Embajada.

Nuevo hallazgo en Códice de Madrid

El pasado viernes, 06 de noviembre del presente año la Embajada Itinerante de los Pueblos Indígenas en coordinación con el doctor Julio López Maldonado, socializaron el un estudio de este último sobre las Abejas sin Aguijón o Abejas Nativas Mayas, cuya relevancia radica en la relación existente entre la vida socio-biológica de las abejas y la vida política del pueblo maya.


Dicho estudio científico fue presentado ante guías espirituales y líderes mayas con el objetivo de rescatar e incorporar elementos culturales y la ciencia propia de los pueblos indígenas a futuras investigaciones.


Mientras hacía investigación biológica acerca de la embriología y el comportamiento social de las abejas sin aguijón, a finales de 1999 el doctor López Maldonado descubre la existencia de una sección dedicada a la biología y manejo de esta especie nativa maya en el Códice de Madrid.


Egresado de la Universidad de Davis, California, Estados Unidos el investigador guatemalteco de origen maya-mam hace un importante aporte a la cultura maya, a la ciencia y a nuestro país, ya que sus hallazgos confirman la relación existente entre la vida social de los mayas y la forma de vida de las abejas.


Por su parte, el Embajador Itinerante de los Pueblos Indígenas, Cirilo Pérez Oxlaj exaltó que connacionales como López Maldonado continúan el camino de los antepasados aún estando en otras latitudes. "Tenemos hermanos y hermanas que no se han olvidado de su tierra, han salido avantes y regresan a fortalecernos", indicó el funcionario.


Asimismo, Porfiria Mó, guía espìritual maya-poqomchi recomendó retomar los valores que los abuelos dejaron, ya que los mismos fueron tomados del cosmos y de la naturaleza, a la vez, hizo una comparación entre la manera de trabajar de las abejas y cómo se laboraba antes en las comunidades, siempre en equipo.



Guerra obligó a migrar

El doctor Julio López Maldonado es de origen maya-mam y fue dirigente estudiantil de la Universidad de San Carlos de Guatemala en la década de los 80's. La situación política del país en ese entonces lo obligó a abandonar su tierra y sus estudios, sumándose a los miles de connacionales radicados en Estados Unidos en busca de mejores condiciones de vida.


Posteriormente, este valuarte guatemalteco retoma sus estudios en la Universidad de Davis en California y se especializó en entomología, lo que le permitió estudiar el comportamiento social de las abejas sin aguijón hasta descubrir su importancia en la cultura maya, plasmada en el Códice de Madrid.

miércoles, 14 de octubre de 2009

Pueblos Indígenas entregan propuestas a Presidente de Guatemala

La Embajada Itinerante de los Pueblos Indígenas y las instituciones corresponsables: Ministerio de Cultura y Deportes, Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo, Defensoría de la Mujer Indígena, Academia de Lenguas Mayas de Guatemala; con el apoyo del Fondo de Desarrollo Indígena Guatemalteco, Fondo Nacional para la Paz, Coordinadora Interinstitucional Indígena del Estado, Secretaría de Planificación y Programación de la Presidencia, y Autoridades Indígenas Tradicionales realizaron el pasado 09 de agosto de 2009 el “Nim Laj Pixb’anik Kuk’ Ri Qati’t Qamam” / Encuentro Nacional del Consejo de Ancianos Mayas, Xinkas y Garífunas de Guatemala y Autoridades Indígenas Tradicionales con el Presidente de la República y su Gabinete, con el fin de establecer acuerdos y compromisos sobre temas prioritarios referente a los Pueblos Indígenas con una efectiva inversión pública para el desarrollo integral de los mismos de acuerdo a su cosmovisión.

Alrededor de 700 representantes de los pueblos Maya, Xinka y Garífuna de Guatemala se congregaron en el lugar sagrado maya Tikal ubicado en el departamento de Petén, donde los ancianos y ancianas dialogaron con el Presidente de la República, Álvaro Colom y su Gabinete previo a la entrega pública de un documento que recoge el sentir de los Pueblos Indígenas de Guatemala en los siguientes puntos:

- Cosmogonía de los Pueblos Indígenas
- Desarrollo Económico de los Pueblos Indígenas
- Desarrollo Social de los Pueblos Indígenas
- Fortalecimiento de la Institucionalidad de los Pueblos Indígenas
- Autoridades Indígenas Tradicionales

El Embajador Itinerante de los Pueblos Indígenas, Wakatel Utiw (Lobo Errante), Cirilo Pérez Oxlaj, durante su intervención pidió equilibro e igual trato para los Pueblos Indígenas. “Estamos acá en el Día Nacional e Internacional de los Pueblos Indígenas, compartiendo nuestro sentimiento, nuestro deseo; porque somos seres humanos de igual valor, tenemos derecho a la tierra, derecho a la vida, derecho a que nos traten con dignidad. Hoy, Belejeb’ Tz’i’ es día de la autoridad, el día del pueblo, no sólo de los mayas, porque la cuenta larga habla de todo el planeta, balanceo del tiempo. Estamos en Trece Baqtun, Trece Ajaw, tiene que haber un cambio, el tiempo ya llegó, la profecía maya dice que es el regreso de los abuelos, el retorno de los hombres sabios; viene la buena cosecha no sólo para Guatemala sino para el mundo”.

El Presidente Álvaro Colom expresó que se dará atención especial a las peticiones y el próximo día Tz’i’ en el calendario sagrado maya (29 de agosto de 2009) se dará respuesta a las solicitudes. El mandatario reconoció que se debe mejorar la comunicación con los Pueblos Indígenas para avanzar y valoró que en la actualidad existe voluntad para encontrar una combinación entre autoridades tradicionales y autoridades electas. “He oído con atención las recomendaciones para la Embajada Indígena, espero tener la sabiduría de encontrar el camino para que se sienta fortalecida la Embajada, el abuelo Cirilo y todo un equipo de trabajo”, puntualizó.

Por su parte, Vilma Pos, una de las voceras electas en los Encuentros Regionales, agradeció la apertura de las altas autoridades por la oportunidad de dialogar y llegar a la palabra, como un día lo hicieron los antepasados. “Estamos presentes hombres y mujeres porque creemos que la dualidad es el equilibrio para llegar a la unidad”, resaltó la también ajq’ij o guía espiritual maya.

Entre las demandas presentadas destacan: priorizar las modificaciones del acuerdo de creación y nombramiento de la Embajada Itinerante de los Pueblos Indígenas y asignar recurso financiero y humano de acuerdo a sus funciones; apoyo en la aprobación de la iniciativa de Ley de Lugares Sagrados; construcción de centros Nimajay (Casa Grande del Conocimiento Ancestral) en las diferentes comunidades lingüísticas; creación de un banco comunal bipartito gobierno-comunidades indígenas para combatir la pobreza y extrema pobreza en las comunidades indígenas; crear becas específicas para indígenas de escasos recursos en los distintos niveles; que el Ministerio de Agricultura y Alimentación promueva la creación de un vice-ministerio indígena que responda a las necesidades productivas de las comunidades, su forma de vida y cosmovisión; fundar un centro autónomo de investigaciones de medicina ancestral, que reconozca, impulse y proteja la propiedad intelectual a persona individual, comunidad u organización quien proporcione el conocimiento; aplicar los derechos colectivos (convenios y acuerdos nacionales e internacionales), de los cuales Guatemala es signatario.

martes, 28 de abril de 2009

Reconocen lucha de guatemalteca destacada

Como mensajero errante de los pueblos indígenas de Guatemala, el Embajador Itinerante de Pueblos Indígenas, Cirilo Pérez Oxlaj otorgó recientemente una condecoración especial a Norma Torres, Asambleísta por el Estado de California, Estados Unidos.

Durante el homenaje Torres recibió una medalla elaborada con jade, material ancestral que lleva grabado el nawal B’atz’, símbolo de inteligencia, sabiduría y evolución humana.
El acto efectuado en la Universidad de Sacramento, California fue presenciado por estudiantes, catedráticos, miembros asambleístas, líderes indígenas locales y connacionales radicados en el Estado de California.
“Las profecías de mis antepasados mayas, el 13 Baqtun y 13 Ajaw se están cumpliendo. El retorno de las mujeres y hombres sabios traerá consigo un cambio que significará retomar el poder desde la visión de los ancestros”, expresó Pérez Oxlaj.

Por su parte, la homenajeada calificó como un privilegio la visita y el reconocimiento de un hermano guatemalteco reconocido por su trabajo a favor de los pueblos indígenas y el medio ambiente. “Esto me llena de energía para seguir adelante sin olvidarme de mi país”, concluyó.


Quién es Norma Torres
Torres es originaria de Escuintla. A los cinco años de edad emigró a Estados Unidos.
Fungió como alcaldesa de la ciudad de Pomona, California.
Laboró como operadora bilingüe de la línea de emergencia 911 y como instructora en el departamento de Policía de la ciudad de Los Ángeles.
En noviembre de 2008 fue electa Asambleísta del Distrito 61 de California, que incluye las ciudades de Pomona, Ontario, Montclair y Chino.